When I came home from Japan, I was surprised by a prompting to do the Come Follow Me readings in Japanese, and then even more surprised to realize how much Japanese I learned
reading the Book of Mormon for the challenge from President Nelson: the first chapter I read wasn't half as hard as I'd expected: I have to read it from a paper edition, which means no copy and paste into my dictionary, because it's not in the
Gospel Library app (I assume there's some copyright issue; that's typically why stuff like this happens).
So, I'm cruising along, reading in
Matthew 13: the Parable of the Sower. That explanation in the middle has always seemed odd to me: "
lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them."
And I noticed two things:
First, the Japanese makes the cause-effect relationship more apparent than the English: the people close their own eyes, they close their own ears, and their own hearts
for the purpose that they won't have to repent.
And Second --wait. I didn't remember the word "repent" being in this passage. When I looked at the English, I realized that I don't remember that word being there because... it's not. In English, it says "lest... [they] should be converted, and I should heal them." But the Japanese word here is 悔い改める。I learned to recognize it as "repent" in my Book of Mormon reading, and that's what it says if you look it up in my dictionary. But it's a compound:
悔 -- repent/regret
改 -- reformation/change/modify/renew
I can see how it could have both meanings, and that's a whole new way of looking at conversion for me. I've always thought about repenting as a sort of "I'm sorry" process that we go through with the Lord, followed by change. But this word unifies those two aspects into a single concept, a single verb.
I wondered if there was anywhere else that the words repent and conversion were used interchangeably in Japanese. Surprisingly, there's not a lot of places in the New Testament where you find the word "conversion": only 8. In addition to looking at the Japanese, it would be really interesting to use Strong's Concordance to look at the Greek roots of these words, but I'm so slow at the Japanese that there's no way that I can do that tonight.